投资促进与服务

来源:本站
发布日期:2016-05-17 15:36

投资促进与服务
Investment Promotion and Services

云南省招商部门致力于提供最优质的服务最优商的政策和最畅通的渠道为外来投资者搭建平台营造环境找准定位促成合作。全省招商部门之间相互配合,协调推进,层层保障外商投资有前景、能落地,有人推,能发展。良好的投资环境和优越的投资服务,使云南成为新的投资宝地。
Departments of Yunnan concerning investment promotion are devoted to providing the best services, the most preferential policies and the smoothest channels and establishing a platform for foreign investors so as to build investment environment, identify the orientation and promote cooperation. These departments cooperate with each other to ensure the prospect of foreign investors’ investment. Sound investment environment and superior investment services make Yunnan a new place suitable for investment.

云南省招商引资工作委员会
Working Committee of Yunnan Province for Investment Promotion

云南省招商引资工作委员会,由云南省人民政府省长任主任;成员单位包括省政府办公厅、省发展改革委、省工业和信息化委等26个省级相关部门,下设办公室在省招商合作局。
The Working Committee of Yunnan Province for Investment Promotion, with the governor of the People's Government of Yunnan Province as its director, is composed of 26 relevant provincial departments, for example, the General Office of People's Government of Yunnan Province, Yunnan Development and Reform Commission and Yunnan Provincial Industry & Information Technology Commission with the Committee Office set in the Investment Promotion & Cooperation Bureau of Yunnan Province.

负责研究制定全省招商引资政策和政府规章;审定全省招商引资工作的中、长期计划;研究确定招商引资工作中的重大决策;整合全省社会资源和力量,统一领导、组织和综合协调各地和有关部门共同做好改善投资环境和重点外资项目审批、推进、跟踪服务等。
Primary responsibilities: studying and establishing relevant policies and governmental regulations on investment promotion in the province; reviewing medium and long-term plans for investment promotion in the province; studying and determining major decisions about investment promotion; integrating social resources and forces, leading, organizing and coordinating various regions and relevant departments to improve investment environment as well as approval, promotion and follow-up services of key foreign funded projects.

重大招商引资项目协调推进办公室
Office of Coordination and Promotion of Key Investment Promotion Projects

在云南省招商委领导下,全省重大招商引资项目协调推进办公室设在省招商合作局,负责省重大项目的协调督导工作。省重大项目办协调督导省直各有关部门、州市及企业推出、引进和落实重大招商引资项目,对省招商委议定事项和省政府领导关于项目推进的安排部署进行督查督办。
The Office of Coordination and Promotion of Key Investment Promotion Projects, under the leadership of the Working Committee of Yunnan Province for Investment Promotion, is set in the Investment Promotion & Cooperation Bureau of Yunnan Province and responsible for the coordination and supervision of key projects in the province. The office coordinates and supervises relevant provincial departments, cities (prefectures) and enterprises to propose, introduce and implement key investment promotion projects and supervises the inspection and treatment of matters agreed by the Working Committee of Yunnan Province for Investment Promotion and the arrangement of the provincial government leaders for project promotion.

各州、市人民政府,省直各部门,省属企业,中央驻滇单位按照项目属地或所属行业,负责省重大项目的推进落实工作。
People's governments of cities (prefectures), provincial departments, provincial enterprises and organizations of the Central Government located in Yunnan promote and implement key provincial projects according to the locations or industries to which the projects belong.

云南省招商合作局
Investment Promotion & Cooperation Bureau of Yunnan Province

云南省招商合作局内设办公室、规划处、产业处、园区处、督导处、区域处、信息处、外资处及直属单位党委。
The Investment Promotion & Cooperation Bureau of Yunnan Province is equipped with the Office, Planning Section, Industrial Section, Industrial Park Section, Supervision Section, Regional Section, Information Section, Foreign Investment Section and party committees directly under each unit.

负责研究拟定或参与起草全省招商引资、区域经济合作、改善投资环境的地方性法规、政府规章草案和相关政策。规划引领、协调督导省直有关部门、各州()、重点园区和企业开展产业招商和重大招商引资项目的协调推进。负责协调和推进国内区域招商引资工作,牵头开展外商直接投资引进工作。会同省直有关部门、各州()、重点园区及重点企业策划推出省重点产业招商引资项目,建立、管理、完善省重点招商引资项目库;指导协调国家级开发区、重点开发开放试验区、保税区、跨合区、边合区围绕园区发展规划开展精准招商工作。
Primary responsibilities: studying or participating in the preparation of local laws and regulations, governmental regulation drafts and relevant policies on investment promotion, regional economic cooperation and investment environment improvement in the province; leading and supervising relevant provincial departments, cities (prefectures), key industrial parks and enterprises to develop industrial investment promotion and key investment promotion projects; coordinating and advancing regional investment promotion in China and taking the lead in developing direct investment promotion of foreign merchants; cooperating with relevant provincial departments, cities (prefectures), key industrial parks and enterprises to propose key provincial industrial investment promotion projects and establish, manage and improve the library of key provincial investment promotion projects; directing and coordinating with national development zones, key development and opening-up experimental zones, bonded zones, cross-border cooperation zones and border economic cooperation zones to develop targeted investment promotion for the development and planning of industrial parks.


云南省省直相关服务部门
Relevant Provincial Service Departments of Yunnan

机构名称
Name of Institution

联系电话
Tel.

机构名称
Name of Institution

联系电话
Tel.

省发改委
Yunnan Development and Reform Commission

0871-63113331

省文化厅
Department of Culture of Yunnan Province

0871-63611529

省工信委
Yunnan Provincial Industry & Information Technology Commission

0871-63513383

省林业厅
The Forestry Department of Yunnan Province

0871-65011679

省科技厅
Yunnan Provincial Science and Technology Department

0871-63136484

省水利厅
Department of Water Resources of Yunnan Province

0871-63631975

省财政厅
Yunnan Provincial Department of Finance

0871-63620234

省旅发委
Tourism Development Committee of Yunnan

0871-64608365

省人社厅
Yunnan Provincial Human Resource & Social Security Department

0871-63635361

省地税局
Yunnan Local Taxation Bureau

0871-63649282

省国土资源厅
Department of Land Resources of Yunnan Province

0871-65747302

省工商局
Yunnan Provincial Administration for Industry & Commerce

0871-64566649

省环保厅
Yunnan Environmental Protection Department

0871-64145235

省质监局
Yunnan Provincial Bureau of Quality and Technical Supervision

0871-63215521

省住建厅
Department of Housing and Urban-Rural Development of Yunnan Province

0871-64322033

省药监局
Yunnan Food and Drug Administration

0871-68317922

省农业厅
Department of Agriculture of Yunnan Province

0871-65738771

云南出入境检验检疫局
Yunnan Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau

0871-64574298

省商务厅
Department of Commerce of Yunnan Province

0871-63173325

省国税局
Yunnan Provincial Office, SAT

0871-63129173

省侨办
Overseas Chinese Affairs Office of Yunnan Province

0871-63323712

省工商联
Yunnan Federation of Industry and Commerce

0871-65390383

省贸促会
China Council for the Promotion of International Trade, Yunnan Sub-Council

0871-63130723

省台办
Taiwan Affairs Office of the People’s Government of Yunnan Province

0871-63102471

省政府驻北京办事处
Beijing Office of the People's Government of Yunnan Province

010-64278615

省政府驻广西办事处
Guangxi Office of the People's Government of Yunnan Province

0779-3030871

省政府驻上海办事处
Shanghai Office of the People's Government of Yunnan Province

021-62572755

省政府驻重庆办事处
Chongqing Office of the People's Government of Yunnan Province

023-62810897

省政府驻广州办事处
Guangzhou Office of the People's Government of Yunnan Province

020-34155824

省政府驻湛江办事处
Zhenjiang Office of the People's Government of Yunnan Province

0795-2284143

省政府驻深圳办事处
Shenzhen Office of the People's Government of Yunnan Province

0755-82180489

省政府驻攀枝花办事处
Panzhihua Office of the People's Government of Yunnan Province

0812-5500544

省政府驻成都办事处
Chengdu Office of the People's Government of Yunnan Province

028-85571841


云南省各地招商引资工作服务机构
Investment Promotion Institutions in Various Regions of Yunnan Province

机构名称
Name of Institution

联系电话
Tel.

地址
Address

电子邮箱
E-mail address

昆明市投资促进局
Investment Promotion Bureau of Kunming City

0871-63132132

呈贡新区锦绣大街1号市级行政中心3号楼5
Floor 5, Building 3, Municipal Administrative Center, No. 1, Jinxiu Street, New Chenggong District, Kunming City

976270540@qq.com

昭通市商务和招商合作局
Commerce and Investment Invitation Bureau of Zhaotong City

0870-2241188

昭通市昭阳区西街253
No. 253, West Street, Zhaoyang District, Zhaotong

ztsswjbgs@163.com

曲靖市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Qujing City

0874-3124477

曲靖市政府院内
Government’s Yard, Qujing City

qjszsj@qq.com

玉溪市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Yuxi City

0877-2667999

玉溪市红塔区秀山西路7
No. 7, Xiushan Road West, Hongta District, Yuxi City

yxzsjbgs@163.com

保山市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Baoshan City

0875-2207288

保山市正阳北路201
No. 201, Zhengyang Road North, Baoshan City

286875887@qq.com

楚雄州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Chuxiong Prefecture

0878-3396601

楚雄市丰盛路668号州政务中心
Government Affairs Center, No. 668, Fengsheng Road, Chuxiong City

xmk3396189@126.com

红河州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Honghe Prefecture

0873-3732163

蒙自州政府办公大楼C区一楼
Floor 1, Block C, Mengzi Prefecture Government Building

279076132@qq.com

文山州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Wenshan Prefecture

0876-2138667

文山市七花北路
Qihua Road North, Wenshan City

416930925@qq.com

普洱市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Pu’er City

0879-2148349

普洱市思茅区茶城大道31
No. 31, Chacheng Avenue, Simao District, Pu’er City

peszsj@163.com

西双版纳州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Xishuangbanna Prefecture

0691-2138735

景洪市民航路34
No. 34, Minhang Road, Jinghong City

122643035@qq.com

大理州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Dali Prefecture

0872-2332161

大理经济开发区通海路1
No.1, Tonghai Road, Dali Economic Development Zone

dlzzshzjbgs@163.com

德宏州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Dehong Prefecture

0692-2214118

芒市翡翠路35
No. 35, Feicui Road, Mangshi City

81726270@qq.com

丽江市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Lijiang City

0888-5198888

丽江古城区太和路无线电管委会大楼
Radio Management Committee Building, Taihe Road, Gucheng District, Lijiang City

zsyzb@lijiang.cn

怒江州商务局
Bureau of Commerce of Nujiang Prefecture

0886-3888769

怒江州州级行政中心
Nujiang Prefecture Administration Center

546799159@qq.com

迪庆州招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Diqing Prefecture

0887-8229166

香格里拉长征大道州政府大院五号楼
Building 5, Prefectural Government’s Yard, Changzheng Avenue, Shangri-La

1045506252@qq.com

临沧市招商合作局
Investment Invitation and Cooperation Bureau of Lincang City

0883-2138622

临沧市沧江路125
No. 125, Cangjiang Road, Lincang City

lczshzj@126.com


云南省在滇异地商会
Chambers of Commerce from Outside in Yunnan Province

序号
S/N

商会名称
Name of Chamber of Commerce

办公地点
Office Address

联系方式
Contact Information

电话(0871)
Tel. (0871)

传真(0871)
Fax (0871)

1

云南省浙江商会
Yunnan Zhejiang Chamber of Commerce

昆明市建设路296号云立方小区3-121
Floor 21, Building 3-1, Yunlifang Residence Area, No. 296, Jianshe Road, Kunming City

68075377

68075378

2

云南省重庆商会
Yunnan Chongqing Chamber of Commerce

昆明市西山新城百集龙家居广场A26
Floor 26, Building A, Baijilong Furniture Plaza, Xishan District, Kunming City

63116275

68182589

3

云南省湖北商会
Yunnan Hubei Chamber of Commerce

昆明市环西368号华海新境界商务大厦A21
Floor 21, Building A, Huahaixinjingjie Business Building, No. 368, West Ring Road, Kunming City

67371988

67371988

4

云南省广东商会
Yunnan Guangdong Chamber of Commerce

昆明市滇池路金岸春天小区45-17
45-17, Jin’anchuntian Residence Area, Dianchi Road, Kunming City

67160157

67160157

5

云南省安徽商会
Yunnan Anhui Chamber of Commerce

昆明市关雨南路高原明珠酒店八楼
Floor 8, Gaoyuan Mingzhu Hotel, Guanyu Road South, Kunming City

67380669

67380670

6

云南省江西商会
Yunnan Jiangxi Chamber of Commerce

昆明市高新区海源中路1088号和成国际C
Building C, Hecheng International, No. 1088, Middle Haiyuan Road, High-tech Development Zone, Kunming City

68573081

68573081

7

云南省江苏商会
Yunnan Jiangsu Chamber of Commerce

昆明市关上南路356号官渡大酒店大堂左侧
Left Side of the Lobby of Guandu Hotel, No. 356, Guanshang Road South, Kunming City

63511672

63511673

8

云南省上海商会
Yunnan Shanghai Chamber of Commerce

昆明市北门街9号二楼
Floor 2, No. 9, Beimen Street, Kunming City

65181216

65181196

9

云南省贵州商会
Yunnan Guizhou Chamber of Commerce

昆明市广福路387号星长征总部基地7722
Room 722, Floor 7, Headquarters of Yunnan Start Long March Investment and Development Holding Group Co., Ltd., No.387, Guangfu Road, Kunming City

64635826

68060037

10

云南省湖南商会
Yunnan Hunan Chamber of Commerce

昆明市经济技术开发区信息产业基地春漫大道
Chunman Avenue, Information Industry Base, Economic & Technological Development Zone, Kunming City

68075110

68075109

11

云南省河南商会
Yunnan Henan Chamber of Commerce

昆明市民航路400号云南城投A5
Floor 5, Building A, Yunnan Chengtou Mansion, No. 400, Minhang Road, Kunming City

64166939

67391908

12

云南省广西商会
Yunnan Guangxi Chamber of Commerce

昆明市官渡区宝海路146号云南人家一楼
Floor 1, Yunnan Renjia, No. 146, Baohai Road, Guandu District, Kunming City

67158889

67158859

13

云南省四川商会
Yunnan Sichuan Chamber of Commerce

昆明市西山区丽苑路城建股份大厦4403
Room 403, Floor 4, Urban Construction Building, Liyuan Road, Xishan District, Kunming City

68260899

68217399

14

云南省湛江商会
Yunnan Zhanjiang Chamber of Commerce

昆明市民航路402
No. 402, Minhang Road, Kunming City

67013876

67013876

15

云南省宁波商会
Yunnan Ningbo Chamber of Commerce

昆明市滇池度假区迎海路8号金都商集2
Building 2, Jindu Shangji, No. 8, Yinghai Road, Dianchi Holiday Resort, Kunming City

64319866

64319266

16

云南省温州商会
Yunnan Wenzhou Chamber of Commerce

昆明市西山区广福路十一家俱大厦C6
Floor 6, Building C, Shiyi Furniture Mansion, Guangfu Road, Xishan District, Kunming City

68097666

68361877

17

云南省河北商会
Yunnan Hebei Chamber of Commerce

昆明市滇池路802青少年校外活动基地二楼
Floor 2, Teenagers Extracurricular Activities Base, No. 802, Dianchi Road, Kunming City

64632591

64615572

18

云南省陕西商会
Yunnan Shaanxi Chamber of Commerce

昆明市官渡区原巫家取机场内旭鼎大厦五楼
Floor 5, Xuding Mansion, the original Wujiaba Airport, Guandu District, Kunming City

67112301

67112305

19

云南省山西商会
Yunnan Shanxi Chamber of Commerce

昆明市大观路208
No. 208, Daguan Road, Kunming City

65335853

65513668

20

云南省山东商会
Yunnan Shandong Chamber of Commerce

昆明市上马村核桃箐路7
No. 7, Hetaoqing Road, Shangma Village, Kunming City

65181777

65109777

21

云南省南昌商会
Yunnan Nanchang Chamber of Commerce

昆明市高新区科光路18
No. 18, Keguang Road, High-tech Development Zone, Kunming City

64611086

64611086

22

云南省南京商会
Yunnan Nanjing Chamber of Commerce

昆明市新亚洲体育城星都总部57501
Room 501, Building 57, Xingdu International Headquarters, New Asian Sports City, Kunming City

67159717

67159717

23

云南省杭州商会
Yunnan Hangzhou Chamber of Commerce

昆明市官渡区世纪金源国际商务中心1号楼17
Floor 17, Building 1, Shiji Jinyuan International Business Center, Guandu District, Kunming City

67178688

63821616

24

云南省东北商会
Yunnan Northeast Chamber of Commerce

昆明市原巫家坝机场百事特商务楼一楼
Floor 1, Best Business Building, the original Wujiaba Airport, Kunming City

67115677

67115682

25

云南省川渝商会
Yunnan Sichuan-Chongqing Chamber of Commerce

昆明市广福路红星国际广场一区八幢27
Floor 27, Building 8, Zone 1, Hongxing International Plaza, Guangfu Road, Kunming City

68188951

68188951

26

云南省福建总商会
Yunnan Fujian General Chamber of Commerce

昆明市官渡区世纪城国际商务中心3号楼5A
5A, Building 3, Century City International Business Center, Guandu District, Kunming City

68031662

68031663

27

云南潮汕总商会
Yunnan Chaoshan General Chamber of Commerce

昆明市经开区新广丰A2单元8
Floor 8, Unit 1, A2, Xinguangfeng, Economic & Technological Development Zone, Kunming City

64120165

68378216

28

云南省甘肃商会
Yunnan Gansu Chamber of Commerce

昆明市宝海路宝海公园旁宝海豪园竹轩8B
No. B, Floor 8, Baohai Haoyuan Zhuxuan nearby Baohai Park, Baohai Road, Kunming City

63539065

63192138

29

云南省济南商会
Yunnan Jinan Chamber of Commerce

昆明市官渡区金马路东骧神骏旁
Next to Dongxiangshenjun, Jinma Road, Guandu District, Kunming City

65099344

65099344

30

云南省内蒙古商会
Yunnan Inner Mongolia Chamber of Commerce

昆明市官渡区锦西路346号豪门金座
Haomen Jinzuo, No. 346, Jinxi Road, Guandu District, Kunming City

66338988

66338988


云南省各类地区最低工资标准
Minimum Wage Standards in Various Regions of Yunnan Province

(201591日起执行)
(carried out as from September 1, 2015)

地区类别
Class of Region

月最低工资(/月)
Minimum Monthly Wage (RMB/Month)

小时最低工资(/小时)
Minimum Hourly Wage (RMB/Hour)

适用地区
Applicable Regions

一类地区
Class I

1570

14

昆明市所辖各区(东川区除外)和安宁市
Districts under the jurisdiction of Kunming (excluding Dongchuan District) and Anning City

二类地区
Class II

1400

13

昆明市所辖各县及东川区,各州/市政府所在地的市(/)玉龙县,德钦县;其他设市城市
Counties under the jurisdiction of Kunming, Dongchuan District, cities (counties/districts) where the governments of cities/prefectures are located, Yulong County, Deqin County and other cities

三类地区
Class III

1180

12

其它各县
Other counties

电价表
Power Prices

单位:元/千瓦时
Unit: RMB/KW·h

用电分类
Classification of Power

县级趸售
County-level Wholesale

县以下趸售
Wholesale under County

1-10千伏
1-10 kV

35千伏及以上
35 kV and above

1-10千伏
1-10 kV

35千伏及以上
35 kV and above

一、居民生活用电
I. Residential use

0.379

0.379

0.375

0.375

二、一般工商业及其他用电
II. Common industrial and commercial use and other purposes

0.526

0.516

0.526

0.516

三、农业生产用电
III. Agricultural activities

0.370

0.360

0.370

0.360

其中:贫困县农业排灌用电
Where: for agricultural irrigation in poverty-stricken counties

0.240

0.235

0.240

0.235

注:1、上表所列价格,除贫困县农业排灌用电外,均含农网还贷资金2分钱和国家重大水利工程建设基金0.4分钱。
Notes: 1. All the power prices listed above, except for agricultural irrigation and drainage in poverty-stricken counties, include 2 fen for rural power grid loan repayment fund and 0.4 fen for major national water conservancy projects.

2、农业排灌用电、抗灾救灾用电、化肥生产用电,按上表所列分类电价降低2分钱(农网还贷资金)执行。
2. The power prices for agricultural irrigation, disaster prevention and relief and fertilizer production are reduced by 2 fen (for rural power grid loan repayment fund) from the corresponding classifications of power prices listed above.

3、上表所列价格,除农业生产用电外,均含大中型水库移民后期扶持资金0.5分钱,地方水库移民后期扶持资金0.05分钱。
3. All the above power prices, except that for agricultural production activities, include 0.5 fen as latter support fund for emigration due to large and medium-size reservoir projects, and 0.05 fen for that due to local reservoir project included.

4、上表所列价格,除农业生产用电外,均含可再生能源电价附加,其中:居民生活用电0.1分钱,其他用电0.8分钱。
4. All the power prices listed in the table above, except that for agricultural production activities, contains additional prices for renewable energy sources, where 0.1 fen for residential use and 0.8 fen for other purposes.


水价表
Water Prices

昆明市主城区城市第二步供排水到户价格(含税)表
Water and Drainage Pricing (Inclusive of Tax) after Stage-2 Adjustment of Main Urban Areas of Kunming City

昆发改审批[2009]46(200961日起执行)
KFGSP [2009] No.46 (carried out as from June 1, 2009)

类别
Category

城市供水到户价格
To-the-door Price of Urban Water Supply

其中
Prices

执行范围
Apply to:

自来水价格
Tap Water

污水处理价格
Sewage Treatment

一类用水居民生活用水
Category I: residential use

3.45

2.45

1.00

包括城乡居民生活用水;干休所、敬老院、养老院、孤儿院等社会福利单位及城市消防用水等。
Including water for urban and rural residential uses; social welfare organizations such as homes for retired cadres, the aged, and orphans; and urban fire protection, etc.

二类用水行政事业用水
Category II: administrative use

4.85

3.60

1.25

包括财政拨款的党政机关、社会团体、院校(行政用水)、科研机构、医疗单位、新闻出版、文体活动场馆用水;园林绿化、环卫环保、公园等公用事业及其它非盈利性社团组织用水等。
Including Party and government bodies, social organizations, schools and colleges (administrative use), research and development organizations, hospitals, news and publishing organizations, recreational and sports venues funded by financial allocations; gardening and greening use, environmental sanitation and protection, parks and other public utilities and non-profit organizations use, etc.

三类用水工商用水
Category III: industrial and commercial use

5.60

4.35

1.25

包括工矿企业、交通运输、及农林渔业、商业贸易、餐饮服务业、旅社、招待所、宾馆饭店、疗养院、旅游娱乐业、影剧院、技术服务、信息咨询、中介机构、金融保险业、信托投资、证券交易、房地产、邮电通讯等经营服务行业用水及建筑施工用水等。
Including industrial and mining enterprises, transportation enterprises, agricultural use, forestry use, fishery use, business trade, catering service industry, hostels, guest houses, hotels, restaurants, sanatoria, tourism and entertainment industry, cinemas, technical services, information consultation, intermediary institutions, financial insurance industry, trust investment, securities trade, real estate, post and telecommunications, construction, etc.

四类用水特种用水
Category IV: special use

15.35

14.10

1.25

包括桑拿、洗头、洗脚等特种服务业和洗车业用水等。
Including sauna, head washing, foot massage and other special services, car washing, and etc.

注:1.自来水装表计量,以立方米(吨)为计量单位,并严格按照物价部门规定的价格标准执行,不同用水性质分别计价。
Notes: 1. Tap water is measured by using m3 (ton) as measurement unit. Water prices are applied strictly in accordance with the prices approved by the pricing authority. Different water prices apply to different water uses.

2.继续执行居民生活阶梯式水价对已由自来水公司直接抄表收费到户的居民用户每户居民月实际用水量在10立方米以内的按附表规定的居民生活用水价格执行;实际用水量超过10立方米的在附表规定的居民生活用水价格基础上不含污水处理费下同)实行阶梯式水价;具体标准为用水量在1115立方米的部分在居民生活用水价格基础上加价100%;用水量在1620立方米的部分在居民生活用水价格基础上加价150%用水量在21立方米的部分在居民生活用水价格基加价200%。城市供水价格中的污水处理价格不纳入计算阶梯式水价的加价基数。尚未由自来水公司直接抄表收费到户居民用户,暂不执行阶梯式水价。
2. Continue to implement the stepped water prices for residential use. Regarding residential users who receive the at-the-door services of meter recording and charging by the running-water company, for the volume of the actual monthly water consumption per household within 10 m3, the water price is implemented as per the water price for residential use in the table; for the volume of the actual consumption exceeding 10 m3, the stepped water price is implemented on the basis of the water price for residential use in the table (excluding the sewage treatment rate, similarly hereinafter). The specific standard is: increasing by 100% of the price based on the water price for residential use for the water consumption between 11~15 m3; 150% for 16~20 m3; and 200% above 21 m3. The sewage treatment rate in the urban water supply price is not included in the price-increasing base of the stepped water price calculation. Regarding residential users who have not received the at-the-door services of meter recording and charging by the running-water company, the stepped water price is not implemented for now.


扫一扫在手机打开当前页
Baidu
map